AccueilAccueil  PortailPortail  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Le terme "KITAB"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
bounous
Confirmé


Nombre de messages : 134
Date d'inscription : 19/10/2006

MessageSujet: Le terme "KITAB"   Dim 5 Nov - 1:06

Salam

Mettons-nous un peu au travail Very Happy

Traditionnellement, le terme kitâb est traduit par ECRITURE, LIVRE mais sa racine a aussi d'autres sens : écrire, destiner, nouer, boucher, coudre, recoudre, suturer (repris dans la terminologie de Maurice Gloton). Dans le Coran, il apparaît dans 278 versets sous ses différentes formes et le plus souvent sous cette forme qui en fait un nom d'action.

Prenons le temps de ce fil pour réfléchir à l'usage de ce terme dans le Coran, sur le principe même de LIVRE. Dans l'Arabie pré-islamique, quelle était la valeur de ce terme ? Peut-on le considérer dans une dimension exclusivement religieuse sachant que les communautés juives et chrétiennes étaient en possession de leurs livres ? Doit-on l'envisager dans une définition plus large qui regrouperait d'autres supports et alors lesquels et pourquoi ? Quelle étude cosmologique peut-on faire de ce terme ? Etc etc etc...
Revenir en haut Aller en bas
Haz
Confirmé


Nombre de messages : 382
Date d'inscription : 03/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Lun 6 Nov - 2:00

Salam alikoum

Ah ça ! C'est un sujet absolument passionnant qui mérite d'être traité avec beaucoup de précisions et de rigueur. Nous pourrions utiliser ce thread comme d'un laboratoire où l'on passerait au crible les occurrences coraniques faisant intervenir très exactement le terme "Kitâb". La première chose à faire est donc de recopier ici ces occurences, c'est-à-dire tous les versets où il apparaît de manière à pouvoir comparer les différents usages qui sont faits.

Ensuite, nous pourrions tenter de renoter les différentes études portant sur la notion d'écrit au VIIe siècle dans le Croissant fertile et bien sûr dans la péninsule arabique. a patir de là, émettre des hypothèse de travail sur cet usage dans le Coran et établir rogoureusement leurs différences, voire même leurs contradictions. Qu'en penses-tu Bounous ? Compliqué ou réalisable ?
Revenir en haut Aller en bas
bounous
Confirmé


Nombre de messages : 134
Date d'inscription : 19/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Lun 6 Nov - 2:35

Salam

Ah ben je veux bien si on forme une petite équipe pourquoi pas ? Mais comment se répartir les taches ? Qui va recopier ces verstes et qui va émettre des hypothèses ? Parlons méthodo avant de parler résultats study
Revenir en haut Aller en bas
bounous
Confirmé


Nombre de messages : 134
Date d'inscription : 19/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Mar 7 Nov - 13:40

Salam

Voilà ce que je te propose Haz. Sur le lien que Al-Shajara a collé dans un de tes messages, il y a un site qui permet de retrouver les termes très facilement dans le Coran. Faisons ce que tu as demandé chacun de notre coté, à tete reposée, et revenons sur ce fil pour poster nos hypothèses de travail. Que dis-tu ?
Revenir en haut Aller en bas
Haz
Confirmé


Nombre de messages : 382
Date d'inscription : 03/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Mar 7 Nov - 14:00

Salam alikoum,

Ok, ca marche pour moi, mais donnons-nous une échéance afin de ne pas enterrer le sujet. Disons que d'ici dix jours, on doit avoir produit au moins une hypothèse de traduction et d'interprétation de ce terme en fonction donc de cette recherche initiale. Est-ce que cela te convient ?
Revenir en haut Aller en bas
bounous
Confirmé


Nombre de messages : 134
Date d'inscription : 19/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Jeu 9 Nov - 12:00

Salam

Ok ok ! Si d'autres veulent se joindre à l'atelier, on se sert donc de cet outil :
http://www.openburhan.com/ donné par Al-Shajara qui permet de faire des recherches par racine.

On fait une première table dans les jours à venir inchallah pour les premières hypothèses d'interprétation du terme KITAB dans le Coran.
Revenir en haut Aller en bas
LYDIA
Junior


Nombre de messages : 66
Date d'inscription : 10/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Ven 10 Nov - 0:41

Salam

Puis-je rejoindre votre atelier ?
Revenir en haut Aller en bas
Talib
Confirmé


Nombre de messages : 111
Date d'inscription : 10/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Ven 10 Nov - 13:05

Essalem alaykoum,

Je souhaite moi-aussi me joindre à ce groupe de travail. Quand souhaitez-vous recevoir les premières ébauches ?
Revenir en haut Aller en bas
bounous
Confirmé


Nombre de messages : 134
Date d'inscription : 19/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Ven 10 Nov - 13:54

salam alikoum

Bien sûr que vous pouvez participer Basketball

On n'a pas fixé de dates. Quand vous aurez fait votre petite analyse de l'emploi du terme KITAB dans le Coran et que vous pensez avoir des choses à en dire, vous revenez les poster ici et on fera au fur et à mesaure des confrontations entre nos hypothèses.

Il y a une chose tout de même à tenir compte, c'est les écrits éxégétiques sur la question. Je pense que nous devons les intégrer dans nos recherches et ne pas seulement sortir des hypothèses de notre chapeau magique. C'est le B-A-BA, vous ne me direz pas le contraire Suspect
Revenir en haut Aller en bas
LYDIA
Junior


Nombre de messages : 66
Date d'inscription : 10/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Lun 13 Nov - 1:40

Salam

Nous avons besoin d'un corpus pour travailler sinon meme ceux qui voudront nous rejoindre auront du mal à suivre. Voici déjà les occurences "KITAB" dans la sourate Al-Baqara :

[2:3]
ذَلِكَ الْكِتَابُ لاَ رَيْبَ فِيهِ هُدًى لِّلْمُتَّقِينَ

C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour les pieux.


[2:45]
أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلاَ تَعْقِلُونَ

Commanderez-vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous- mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre? Etes-vous donc dépourvus de raison?


[2:54]
وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

Et [rappelez-vous], lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que vous soyez guidés.


[2:79]
وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لاَ يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلاَّ أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلاَّ يَظُنُّونَ

Et il y a parmi eux des illettrés qui ne savent rien du Livre hormis des prétentions et ils ne font que des conjectures.


[2:80]
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ

Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent comme venant d'Allah pour en tirer un vil profit! - Malheur à eux, donc, à cause de ce que leurs mains ont écrit, et malheur à eux à cause de ce qu'ils en profitent!


[2:86]
ثُمَّ أَنتُمْ هَؤُلاء تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقاً مِّنكُم مِّن دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عَلَيْهِم بِالإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَإِن يَأتُوكُمْ أُسَارَى تُفَادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَمَا جَزَاء مَن يَفْعَلُ ذَلِكَ مِنكُمْ إِلاَّ خِزْيٌ فِي الْحَيوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يُرَدُّونَ إِلَى أَشَدِّ الْعَذَابِ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

Quoique ainsi engagés, voilà que vous vous entre-tuez, que vous expulsez de leurs maisons une partie d'entre vous contre qui vous prêtez main forte par péché et agression. Mais quelle contradiction! Si vos coreligionnaires vous viennent captifs vous les rançonnez alors qu'il vous était interdit de les expulser (de chez eux). Croyez-vous donc en une partie du Livre et rejetez-vous le reste? Ceux d'entre vous qui agissent de la sorte ne méritent que l'ignominie dans cette vie, et au Jour de la Résurrection ils serons refoulés au plus dur châtiment, et Allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.


[2:88]
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَفَّيْنَا مِن بَعْدِهِ بِالرُّسُلِ وَآتَيْنَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ أَفَكُلَّمَا جَاءكُمْ رَسُولٌ بِمَا لاَ تَهْوَى أَنفُسُكُمُ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقاً كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقاً تَقْتُلُونَ

Certes, Nous avons donné le Livre à Moïse; Nous avons envoyé après lui des prophètes successifs. Et Nous avons donné des preuves à Jésus fils de Marie, et Nous l'avons renforcé du Saint-Esprit. Est-ce qu'à chaque fois, qu'un Messager vous apportait des vérités contraires à vos souhaits vous vous enfliez d'orgueil? Vous traitiez les uns d'imposteurs et vous tuiez les autres.


[2:90]
وَلَمَّا جَاءهُمْ كِتَابٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ وَكَانُواْ مِن قَبْلُ يَسْتَفْتِحُونَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَاءهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِ فَلَعْنَةُ اللَّه عَلَى الْكَافِرِينَ

Et quant leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant ils cherchaient la suprématie sur les mécréants, - quand donc leur vint cela même qu'ils reconnaissaient, ils refusèrent d'y croire. Que la malédiction d'Allah soit sur les mécréants!

Revenir en haut Aller en bas
LYDIA
Junior


Nombre de messages : 66
Date d'inscription : 10/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Lun 13 Nov - 1:41

[2:102]
وَلَمَّا جَاءهُمْ رَسُولٌ مِّنْ عِندِ اللّهِ مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ مِّنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ كِتَابَ اللّهِ وَرَاء ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ

Et quand leur vint d'Allah un messager confirmant ce qu'il y avait déjà avec eux, certains à qui le Livre avait été donné, jetèrent derrière leur dos le Livre d'Allah comme s'ils ne savaient pas!


[2:106]
مَّا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَلاَ الْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَاللّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre sur vous un bienfait de la part de votre Seigneur, alors qu'Allah réserve à qui Il veut sa Miséricorde. Et c'est Allah le Détenteur de l'abondante grâce.


[2:110]
وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّاراً حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Nombre de gens du Livre aimeraient par jalousie de leur part, pouvoir vous rendre mécréants après que vous ayez cru. Et après que la vérité s'est manifestée à eux? Pardonnez et oubliez jusqu'à ce qu'Allah fasse venir Son commandement. Allah est très certainement Omnipotent!


[2:114]
وَقَالَتِ الْيَهُودُ لَيْسَتِ النَّصَارَى عَلَىَ شَيْءٍ وَقَالَتِ النَّصَارَى لَيْسَتِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ مِثْلَ قَوْلِهِمْ فَاللّهُ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

Et les Juifs disent: ‹Les Chrétiens ne tiennent sur rien›; et les Chrétiens disent: ‹Les Juifs ne tiennent sur rien›, alors qu'ils lisent le Livre ! De même ceux qui ne savent rien tiennent un langage semblable au leur. Eh bien, Allah jugera sur ce quoi ils s'opposent, au Jour de la Résurrection.


[2:122]
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاَوَتِهِ أُوْلَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمن يَكْفُرْ بِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ

Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme il se doit, ceux-là y croient. Et ceux qui n'y croient pas sont les perdants.


[2:130]
رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ

Notre Seigneur! Envoie l'un des leurs comme messager parmi eux, pour leur réciter Tes versets, leur enseigner le Livre et la Sagesse, et les purifier. Car c'est Toi certes le Puissant, le Sage!





Revenir en haut Aller en bas
LYDIA
Junior


Nombre de messages : 66
Date d'inscription : 10/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Lun 13 Nov - 1:42

[2:145]
قَدْ نَرَى تَقَلُّبَ وَجْهِكَ فِي السَّمَاء فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنتُمْ فَوَلُّواْ وُجُوِهَكُمْ شَطْرَهُ وَإِنَّ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعْمَلُونَ

Certes nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel. Nous te faisons donc orienter vers une direction qui te plaît. Tourne donc ton visage vers la Mosquée sacrée. Où que vous soyez, tournez-y vos visages. Certes, ceux à qui le Livre a été donné savent bien que c'est la vérité venue de leur Seigneur. Et Allah n'est pas inattentif à ce qu'ils font


[2:146]
وَلَئِنْ أَتَيْتَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ بِكُلِّ آيَةٍ مَّا تَبِعُواْ قِبْلَتَكَ وَمَا أَنتَ بِتَابِعٍ قِبْلَتَهُمْ وَمَا بَعْضُهُم بِتَابِعٍ قِبْلَةَ بَعْضٍ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءهُم مِّن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ إِنَّكَ إِذَاً لَّمِنَ الظَّالِمِينَ

Certes si tu apportait toutes les preuves à ceux à qui le Livre a été donné, ils ne suivraient pas ta direction (Cibla)! Et tu ne suivras pas la leur; et entre eux, les uns ne suivent pas la direction des autres. Et si tu suivais leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu sera, certes, du nombre des injustes.


[2:147]
الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمْ وَإِنَّ فَرِيقاً مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

Ceux à qui nous avons donné le Livre, le reconnaissent comme ils reconnaissent leurs enfants. Or une partie d'entre eux cache la vérité, alors qu'ils la savent!


[2:152]
كَمَا أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِّنكُمْ يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُواْ تَعْلَمُونَ

Ainsi, Nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite Nos versets, vous purifie, vous enseigne le Livre et la Sagesse et vous enseigne ce que vous ne saviez pas.

Revenir en haut Aller en bas
LYDIA
Junior


Nombre de messages : 66
Date d'inscription : 10/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Lun 13 Nov - 1:42

[2:160]
إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى مِن بَعْدِ مَا بَيَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِي الْكِتَابِ أُولَئِكَ يَلعَنُهُمُ اللّهُ وَيَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ

Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et de guide après l'exposé que Nous en avons fait aux gens, dans le Livre, voilà ceux qu'Allah maudit et que les maudisseurs maudissent


[2:175]
إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنزَلَ اللّهُ مِنَ الْكِتَابِ وَيَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَنًا قَلِيلاً أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلاَّ النَّارَ وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Ceux qui cachent ce qu'Allah à fait descendre du Livre et le vendent à vil prix, ceux-là ne s'emplissent le ventre que de Feu. Allah ne leur adressera pas la parole, au Jour de la Résurrection, et ne les purifiera pas. Et il y aura pour eux un douloureux châtiment.


[2:177]
ذَلِكَ بِأَنَّ اللّهَ نَزَّلَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِي الْكِتَابِ لَفِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ

C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre; et ceux qui s'opposent au sujet du Livre sont dans une profonde divergence.


[2:178]
لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّآئِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلوةَ وَآتَى الزَّكَوةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُواْ وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاء والضَّرَّاء وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ

La bonté pieuse ne consiste pas à tourner vos visages vers le Levant ou le Couchant. Mais la bonté pieuse est de croire en Allah, au Jour dernier, aux Anges, au Livre et aux prophètes, de donner de son bien, quelqu'amour qu'on en ait, aux proches, aux orphelins, aux nécessiteux, aux voyageurs indigents et à ceux qui demandent l'aide et pour délier les jougs, d'accomplir la Salat et d'acquitter la Zakat. Et ceux qui remplissent leurs engagements lorsqu'ils se sont engagés, ceux qui sont endurants dans la misère, la maladie et quand les combats font rage, les voilà les véridiques et les voilà les vrais pieux !


Revenir en haut Aller en bas
LYDIA
Junior


Nombre de messages : 66
Date d'inscription : 10/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Lun 13 Nov - 1:43

[2:214]
كَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلاَّ الَّذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللّهُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya des prophètes comme annonciateurs et avertisseurs; et Il fit descendre avec eux le Livre contenant la vérité, pour régler parmi les gens leurs divergences. Mais, ce sont ceux-là mêmes à qui il avait été apporté, qui se mirent à en disputer, après que les preuves leur furent venues, par esprit de rivalité! Puis Allah, de par Sa Grâce, guida ceux qui crurent vers cette Vérité sur laquelle les autres disputaient. Et Allah guide qui Il veut vers le chemin droit.


[2:232]
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النَّسَاء فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَلاَ تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لَّتَعْتَدُواْ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَلاَ تَتَّخِذُوَاْ آيَاتِ اللّهِ هُزُوًا وَاذْكُرُواْ نِعْمَتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُمْ مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ وَاتَّقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ

Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément à la bienséance, ou libérez-les conformément à la bienséance. Mais ne les retenez pas pour leur faire du tort: vous transgresseriez alors et quiconque agit ainsi se fait du tort à lui-même. Ne prenez pas en moquerie les versets d'Allah. Et rappelez-vous le bienfait d'Allah envers vous, ainsi que le Livre et la Sagesse qu'Il vous a fait descendre, par lesquels Il vous exhorte. Et craignez Allah, et sachez qu'Allah est Omniscient.


[2:236]
وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُم بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاء أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ عَلِمَ اللّهُ أَنَّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنَّ وَلَكِن لاَّ تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلاَّ أَن تَقُولُواْ قَوْلاً مَّعْرُوفًا وَلاَ تَعْزِمُواْ عُقْدَةَ النِّكَاحِ حَتَّىَ يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ

Et on ne vous reprochera pas de faire, aux femmes, allusion à une proposition de mariage, ou d'en garder secrète l'intention. Allah sait que vous allez songer à ces femmes. Mais ne leur promettez rien secrètement sauf à leur dire des paroles convenables. Et ne vous décidez au contrat de mariage qu'à l'expiration du délai prescrit. Et sachez qu'Allah sait ce qu'il y a dans vos âmes. Prenez donc garde à Lui, et sachez aussi qu'Allah est Pardonneur et Plein de mansuétude.
Revenir en haut Aller en bas
Talib
Confirmé


Nombre de messages : 111
Date d'inscription : 10/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Jeu 16 Nov - 1:49

Essalem alaykoum

Merci Lydia pour ce corpus qui est déjà bien long et décortiquer tout cela n'est pas simple. Dans cette sourate 2, nous avons l'avantage de trouver des versets de différentes époques de révélations et nous avons donc les chances d'y voir différents usages du mot "kitab". Je vois trois emplois différents :
1- Le Kitab que les nouveaux croyants récitent
2- Le Kitab donné aux prophètes-annonceurs
3- Les Ahl al-Kitab (Gens du Livre)



Dans ces 3 emplois, le Kitab ne semble jamais être un livre. On a plus l'impression qu'il s'agit d'une révélation, d'une annonce, d'un enseignement. Mais l'idée du corpus écrit n'est pas du tout saillante. L'expression récurrente "Anzala l-kitab" signifiant "Il a fait descendre le Kitab" fonctionne avec l'idée qu'il n'est pas vraiment question d'un corpus mais d'un message pédagogique.

Pour moi, le Kitab n'est pas un livre, c'est un verbe, c'est-à-dire un enseignement. Pas de valeur matériel derrière ce terme. Cependant, les Juifs disposaient de corpus religieux ainsi que les chrétiens, ce qui laisse supposer que le corpus pour désigner le kitab est probant. Je pense au contraire que l'Islam se démarque de l'idée d'Ecriture en revisitant le concept de manière à l'abstraire. Que pensez-vous de cette hypothèse ?


Revenir en haut Aller en bas
itinerant
Confirmé


Nombre de messages : 322
Date d'inscription : 05/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Jeu 16 Nov - 6:34

Salaam

Theorie intéressante Talib mais qui gagnerait a etre réhaussées par plus d'arguments.

De maniere générale le sujet de ce fil est trés intéressant. Je vous souhaites a toutes et a tous beaucoup de succé dans votre démarche.

Dans le style consultation des ecrits exegetique je vous conseille cet ecrit de Mohammad Shahrour qui a ecrit un Livre dont le titre est justement Le Livre et Le Coran.

http://www.shahrour.org/bookListPages.php?cid=338&pid=337&page=31&bid=1&imagetopurl=drasat1.jpg

Dans ce premier chapitre il analyse l'usage de ce concept de Kitaab dans le Coran en passant biensur par une etude etymologique.

J'en extré les premiers paragraphes :

الكتاب من "كتب"، والكتاب في اللسان العربي تعني جمع أشياء بعضها مع بعض لإخراج معنى مفيد، أو لإخراج موضوع ذي معنى متكامل، وعكس كتب من الناحية الصوتية "بتك" ويمكن قلبها بحيث تصبح "بكت" وجاء فعل "بتك" في قوله تعالى (فليبتكن آذان الأنعام) (النساء 119). فالكتاب في المعنى عكس البتك أو البكت.

ونقول مكتب هندسي أي هو مكان تتجمع فيه عناصر إخراج مشروع هندسي من مهندس ورسام وخطاط وآلة سحب، وهي العناصر اللازمة لإخراج مخططات هندسية. ونقول كتيبة في الجيش، كأن نقول كتيبة دبابات أو الخيل بعضها إلى بعض في نسق معين. وعندما نجمع أحاديث الرسول صلى الله عليه وسلم حسب المواضيع، كأن نجمع ما قاله النبي صلى الله عليه وسلم حول الصلاة، نسميه كتاباً حيث نقول كتاب الصلاة، وإذا جمعنا ما قاله النبي صلى الله عليه وسلم حول الصوم نقول كتاب الصوم.

وعندما نسمي فلاناً كاتباً نقصد المواضيع وتأليف الجمل ووضع بعضها مع بعض، وربط أحداث بعضها إلى بعض. وعندما نقول ذلك لا نقصد الخط بتاتاً، وإنما نقصد صياغة الجمل وربطها لإخراج موضوع ما. فإذا أخذنا أربع كلمات وهي "جاء" و"الرجل" و"إلى" و"البيت" وضممناها لنخرج منها معنى مفيداً، تصبح الجملة "جاء الرجل إلى البيت" حيث تأخذ معنى مفيداً يمكن الوقوف عليه. وعندما نقول أصدر رئيس الوزراء كتاباً نقصد به المعنى "الموضوع" لا الخط حيث يجب علينا متابعة القول والإخبار بموضوع الكتاب، وإلا يصبح المعنى ناقصاً، كأن نقول: أصدر رئيس الوزراء كتاباً بشأن كذا وكذا.

وإذا قلنا كلمة كتاب ولم نعطها إضافة لتوضيح الموضوع يصبح المعنى ناقصاً، وعلينا أن نقول كتاب الفيزياء للصف العاشر مثلاً. أي هذا الكتاب يجمع مواضيع فيزيائية بعضها إلى بعض وهي صالحة لطلاب الصف العاشر. وهكذا فعندما نقول الصلاة كتاب فهذا يعني أن الصلاة هي من المواضيع التعبدية التي وجب على المسلم القيام بها (إن الصلاة كانت على المؤمنين كتاباً موقوتاً) (النساء 103). وبما أنه أوحي إلى محمد صلى الله عليه وسلم عدة مواضيع مختلفة، كل موضوع منها كتاب، قال: (رسول من الله يتلو صحفاً مطهرة * فيها كتب قيمة) (البينة 2-3) فمن هذه الكتب القيمة "كتاب الخلق، كتاب الساعة، كتاب الصلاة، كتاب الصوم، كتاب الحج، كتاب المعاملات … الخ" كل هذه المواضيع هي كتب.


la suite sur le lien plus haut.

Salaam
Revenir en haut Aller en bas
LYDIA
Junior


Nombre de messages : 66
Date d'inscription : 10/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Dim 19 Nov - 17:39

Salam

Itinérant, tu lis beaucoup Shahrour. Peut-être tu devrai consacré un fil pour résumer et présenter son travail dans les grandes lignes pour aider ceux qui ne le connaissent pas.

Sur le terme KITAB, j'avance doucement mais d'emblée je ne suis pas d'accord avec l'abstraction musulmane suggérée par Talib. Trop ardu pour l'époque et le lieu. Au contraire, le KITAb est très concret, c'est l'ECRITURE et par voie de fait l'ECRITURE DES ANCIENS. La Meqcue n'est pas fermé aux monothéistes, elle n'est donc pas fermée aux ECRITURES qui devaient circuler à côté des rites paganistes. Dieu a donné une ECRITURE que les hommes ont détourné, cette version détournée est celle qui circule à La Mecque, il faut la restaurer, c'est le but du Coran. Alire sur sabyl : http://sabyl.forumactif.com/viewtopic.forum?t=211
Revenir en haut Aller en bas
itinerant
Confirmé


Nombre de messages : 322
Date d'inscription : 05/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Lun 20 Nov - 7:29

Salaam

LYDIA a écrit:
Salam

Itinérant, tu lis beaucoup Shahrour. Peut-être tu devrai consacré un fil pour résumer et présenter son travail dans les grandes lignes pour aider ceux qui ne le connaissent pas.

Bienvenu Lydia au forum.

Je vais essayé de lancer un fil sur ses ecrits. Mais je ne penses pas pouvoir résumer ou synthetiser ses theories et son approche du Coran. Je ferais ce que je peux genre une intro de ce qui m'a le plus marqué dans les sujets qu'il a abordés en quatres livres dont le premier fait plus de 800 pages.



Une question pour les lecteurs de ce fil qui m'est venu a l'esprit en relisant l'extrait en langue arabe que j'ai posté :

Combien d'entre vous ne savent pas lire l'arabe ou ne le comprennent pas ?

Salaam
Revenir en haut Aller en bas
Talib
Confirmé


Nombre de messages : 111
Date d'inscription : 10/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Sam 2 Déc - 15:44

Essalem alaykoum

La façon dont Sharour aborde le terme même de "Kitab" montre que nous sommes déjà dans sa systématisation et non dans la recherche de son sens implicite. En fait, nous ne sommes pas dans le Coran mais dans une approche du terme relative à un ensemble de codifications de pratiques, tout cela vu sous l'angle de la "relation" en grammaire et je pense que c'est une erreur de réduire un terme à une réflexion grammaticale pour déceler les causes d'emploi dans un contexte particulier.

Non, ce qu'il y a dans le Coran, c'est un terme générique, peut-être même polysémique, qui exploite un concept qui n'a rien à voir avec l'écriture et qui est "l'information". Cette information que Dieu donne aux hommes, nous ne savons pas de quelle nature elle est, nous savons juste qu'elle suffisamment malléable pour être déformée par l'esprit de l'homme. Et nous savons aussi que cette information est exploitée par les hommes en vue d'instaurer des ordres religieux qui donc nous mènent à l'orthopraxie.

Ce qu'il faut bien saisir, c'est que cette information est fixe et elle est supposée être la même pour tous les hommes. Elle est fixe et malléable en même temps. Fixe dans son verbe, malléable dans ses compléments.

Un verset dit : Certes parmi eux, (Ahl al-Kitab), certains tordent leurs langues avec le Kitab en le prononçant, pour que vous pensiez que cela fait bien partie du Kitab alors que cela ne vient pas du Kitab. Ils disent le mensonge au sujet d'Allah alors qu'ils savent !

Un autre verset dit : Il ne revient pas à un être de forme humaine à qui Allah a donné le Kitab, la Sagesse et la Prophétie, de dire aux êtres humains : "Soyez des Serviteurs pour moi et non pour Allah !"

Déjà dans ces deux versets, on a quelque chose de palpable, c'est que l'information consiste à présenter Dieu aux hommes. C'est ce que font les Prophètes dans le Coran. A ce stade déjà, nous pouvons être absolument certains que le Kitab n'est pas le Coran, que le Coran est la forme humaine et développée de cette information initiale comme l'ont été avant la Torah et l'Ingil. Lorsque Dieu communique avec les hommes, Il leur apporte à travers ses prophètes une information et à la suite de cette information les hommes vont établir le dogme. Autant donc dire que l'information est un credo, ni plus ni moins.

Alors qu'est-ce que le Coran s'il n'est pas le Kitab ? C'est une suite logique contextuelle apportée aux hommes pour adopter une attitude qui se conjugue parfaitement avec le credo. Si Dieu parle a travers le Coran, ce n'est pour faire contenir dans cette parole le Credo et la meilleure manière de l'appliquer. Le Coran est une systématisation matérielle du Kitab.

Mais bien évidemment je conçois avec Lydia que l'histoire des religions apporte des bémols à cette annalyse du Kitab. Mon seul moyen de rattacher les deux, c'est de considérer que le Coran veut être cette systématisation officielle et donc utilise sciemment le terme "Kitab" au lieu de "Khabar". Mon seul moyen d'expliquer la chose, c'est de considérer que par volonté de distinction par rapport aux autres religions, il y a une récupération d'un terme pour lui donner une valeur absolue et universelle qui dépasse son emploi habituel par les autres croyants.
Revenir en haut Aller en bas
Veli
Junior


Nombre de messages : 57
Date d'inscription : 25/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Sam 2 Déc - 17:59

salam,

Avant tout, merci à tous pour la qualité des interventions.

LYDIA a écrit:
Sur le terme KITAB, j'avance doucement mais d'emblée je ne suis pas d'accord avec l'abstraction musulmane suggérée par Talib. Trop ardu pour l'époque et le lieu. Au contraire, le KITAb est très concret, c'est l'ECRITURE et par voie de fait l'ECRITURE DES ANCIENS. La Meqcue n'est pas fermé aux monothéistes, elle n'est donc pas fermée aux ECRITURES qui devaient circuler à côté des rites paganistes. Dieu a donné une ECRITURE que les hommes ont détourné, cette version détournée est celle qui circule à La Mecque, il faut la restaurer, c'est le but du Coran. Alire sur sabyl : http://sabyl.forumactif.com/viewtopic.forum?t=211

Peut-être que les deux positions ne s'exluent pas nécessairement.
Ce qui me gène personnellement est moins cette notion d'écriture concrète que la cristalisation de celle-ci dans un support bien défini, soit dans un mushaf, avec un début et une fin.

La Parole arrive par fragments, par versets, avec une cohérence - et même une infinité de sens - intrinsèque. C'est une Parole certes écrite mais encore éparse et loin de toute systématisation. Je me demande si la décision post-prophétique de compilation ne répondrait pas aussi à des exigences politiques, en terme de besoin de cohésion. Au lendemain du départ du Prophète, il manquait peut-être à la communauté encore récente un nouveau pôle de sacralité pouvant faire figurer d'autorité.
Revenir en haut Aller en bas
al-shajara
Confirmé


Nombre de messages : 152
Date d'inscription : 05/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Mar 5 Déc - 19:58

Paix sur vous,

Pour m’être déjà un peu attelé a cette tâche ô combien ardue, mon sentiment est qu’il serait une erreur de postuler que, dans toutes ses occurrences, le mot kitab réfère concrètement a la même chose.

En ce qui concerne le lien entre AlQuran et AlKitab, le verset [10:37] nous apprend que AQ est une explication (tafsir) de AK.

Au plaisir de vous lire,

Paix
Revenir en haut Aller en bas
bounous
Confirmé


Nombre de messages : 134
Date d'inscription : 19/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Mar 5 Déc - 21:48

Salam

Merci pour ce débat.

Citation :
Pour m’être déjà un peu attelé a cette tâche ô combien ardue, mon sentiment est qu’il serait une erreur de postuler que, dans toutes ses occurrences, le mot kitab réfère concrètement a la même chose.

Finalement, tout le monde a l'air d'être d'accord là-dessus. Il y a polysémie du terme.

Citation :
En ce qui concerne le lien entre AlQuran et AlKitab, le verset [10:37] nous apprend que AQ est une explication (tafsir) de AK.

Et là tu rejoins complètement Talib ou alors tu adhères à la thèse de la Table céleste sur laquelle repose le Livre qui est supposé être le Coran ?
Revenir en haut Aller en bas
al-shajara
Confirmé


Nombre de messages : 152
Date d'inscription : 05/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Mer 6 Déc - 13:55

bounous a écrit:
Salam

Merci pour ce débat.

Citation :
Pour m’être déjà un peu attelé a cette tâche ô combien ardue, mon sentiment est qu’il serait une erreur de postuler que, dans toutes ses occurrences, le mot kitab réfère concrètement a la même chose.

Finalement, tout le monde a l'air d'être d'accord là-dessus. Il y a polysémie du terme.

Citation :
En ce qui concerne le lien entre AlQuran et AlKitab, le verset [10:37] nous apprend que AQ est une explication (tafsir) de AK.

Et là tu rejoins complètement Talib ou alors tu adhères à la thèse de la Table céleste sur laquelle repose le Livre qui est supposé être le Coran ?

Non merci, la Table céleste, pas pour moi.

Ce que j’ai voulu dire, c’est qu’il ne fallait pas forcément exclure que le mot kitab réfère a des choses différentes suivant le contexte ; au Coran ([2:2]), aux écritures révélées passées ; aux lois de la nature ([6:38]), ou a des écritures diverses ([27:28]).

A mon avis, la meilleure démarche consisterait à partir de ce principe, en répertoriant les différentes significations du mot kitab (voire des autres mots de la même racine, comme le verbe kataba), avec les versets correspondants.

Il pourrait être intéressant, aussi, de distinguer les expressions comme Kitabun Mubin ou Kitabun Malum.

Ensuite, dans un deuxième temps, on pourra essayer de proposer des synthèses.

Paix
Revenir en haut Aller en bas
Abdelife
Junior


Nombre de messages : 32
Date d'inscription : 26/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Mar 9 Jan - 23:59

Salut à tous,

une petite étude sur ce sujet qui vaut le détour...

http://quran.org.uk/articles/ieb_quran_kitab.htm

Bonne lecture et à bientôt! wave
Revenir en haut Aller en bas
LYDIA
Junior


Nombre de messages : 66
Date d'inscription : 10/11/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Jeu 11 Jan - 2:00

Salam,

Merci Abdelife et merci Talib, c'est plus clair maintenant. L'idée d'information, la forme non écrite de l'ECRITURE. Ce sont des pistes d'observation pour les linguistes. C'est toute la dimension du rapport entre oralité et écriture qui prend sens sous un angle d'attaque différent. L'écrit est l'oral, l'oral est l'écrit et leurs formes "objectivées" sont des duperies de notre imagination. Ce sont les historiens et les paléographes qui ne doivent pas être contents de voir s'ouvrir cette subtilité. Encore que la notion de "littérature orale" était déjà, de base une invitation à réfléchir à ces imbrications entre ce qui est l'écrit et ce qui est l'oral.

Supposons que vous ayez raison d'ouvrir ces pistes d'observation et que le KITAB du Coran soit à considérer dans une dimension transcendante d'information délivrée par le monde ABSOLU. Le Coran serait comme les autres écritures révélées la forme contingente du message absolu. Contingente dans le sens où elle se soumet à l'empirisme de nos démarches de compréhension du monde qui nous entoure. Le passage de l'absolu à la contingence est problématique. Il faut aborder d'un côté la définition d'un MESSAGE ABSOLU. Le seul concept de MESSAGE annihile paradoxalement le concept d'ABSOLU car sa définition est de le considérer comme le point de jonction entre le destinateur et le destinataire. En fait, en parlant de message, on se place déjà dans la contingence. Et pour le terme INFORMATION, c'est le même raisonnement. Alors qu'est-ce qui EST dans l'Absolu qui nous ramène à Dieu ? Où est la limite entre l'Absolu et la Contingence ? Où est la limite entre l'oralité initiale et la forme écrite d'arrivée ?
Revenir en haut Aller en bas
al-shajara
Confirmé


Nombre de messages : 152
Date d'inscription : 05/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Ven 12 Jan - 21:04

Lydia, votre intuition est intéressante, mais êtes-vous sure que cela colle avec tous les emplois du mot kitab dans le Coran ?
(pour des exemples, voir mon post plus haut)

Paix sur vous
Revenir en haut Aller en bas
AHMED_AMINE
Nouveau


Nombre de messages : 11
Age : 43
Localisation : France
Date d'inscription : 12/01/2007

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Sam 13 Jan - 1:55

LYDIA a écrit:
Salam

Itinérant, tu lis beaucoup Shahrour. Peut-être tu devrai consacré un fil pour résumer et présenter son travail dans les grandes lignes pour aider ceux qui ne le connaissent pas...........



Salam Wa Aleikoum

Je crois que se serait une très bonne initiative, le Dr Shahrour a consacré 25 ans de sa vie pour élaborer cette nouvelle approche du coran, certe en grande partie linguistque , mais je crois que c'est un grand pas sur le chemin du renouveau islamique , se serait prétenteux de ma part de vouloir résumer ce travail en quelques lignes , mais voici un début et peut être que notre frère Itinérant complèterait le sujet...

Signification des mots :‎

Lorsqu’un mot ne possède qu’un seul sens, alors sa signification est univoque (U). ‎

Mais s’il est équivoque (E) ou polysémique, sa signification devient hypothétique. ‎

Par exemple, le terme arabe `ayn désigne aussi bien l’œil - l’organe de vision -, que ‎le puits d’eau, que l’or ou encore l’espion. ‎
De même, la fitnah désigne tour à tour l’épreuve, l’infidélité, la persécution et le ‎fait de semer la zizanie entre les gens.‎


Allah ‎ dit:‎



C'est Lui qui a fait descendre sur toi Le Livre : il s'y trouve des versets ‎univoques, qui sont la Mère du Livre, et d'autres versets qui peuvent prêter à ‎d'interprétations diverses (à équivoque). Les gens, donc, qui ont au coeur une ‎inclinaison vers l'égarement, mettent l'accent sur les versets à équivoque, ‎cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation, alors ‎que nul n'en connaît l'interprétation, à part Allah. Mais ceux qui sont bien ‎enracinés dans la science disent : «Nous y croyons : tout est de la part de ‎notre Seigneur ! » Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent."(3-7)‎



Selon la théorie de non synonymie des termes coranique du Dr Chahrour dont on ‎peut résumer les grandes lignes ici, et qui se base essentiellement sur l’idée que ‎chaque terme dans le coran doit être pris à part et qu’il n’a pas de synonymes, de ce ‎fait les mots suivants ne sont absolument pas synonymes comment on a tendance à ‎le faire habituellement :‎



‎Kitab=Livre=dossier=groupe de fichiersكتاب
Al Kitab= Révélation = information ‏ الكتاب

qui renferme :‎

Om Al Kitab= versets univoques =Prescriptions cultuelles ‎أم الكتاب
Qura’ne= versets à équivoque = lois naturels, et historiques ‎القرآن ‏
Al-zekr= forme récité d’Al kitab = Projection verbale ‎الذكر ‏
Al Fourqua’ne= Le discernement= 10 commandementsالفرقان ‏
‎versets ni univoques, ni équivoques => explicatifsتفصيل الكتاب ‏
Les versets explicites ‎الحديث ‏
Les 7 combinaisons d’initiales‎ =‎‏ السبع المثاني‎=أحسن الحديث


Le message et la prophétie

Pour le prophète Moïse : Ancien testament(le message)+ Miracles d’ordre naturels ‎

Pour Jésus : Evangile (le message) + Miracles médicales et autres ….‎

Pour Mohammed: Om Al Kitab (le message) +Le Qura’ne (le miracle)


...‎

Le message de Mohammed =( Om Al Kitab ou Mère du livre) contient (selon Dr Chahrour) :‎

‎1.‎ Les prescriptions religieuses y compris les rites
‎2.‎ Les dix commandements ou Fourqua’ne
‎3.‎ Des injonctions temporaires relatives à l’Arabie du VII siècle
‎4.‎ Des injonctions circonstancielles
‎5.‎ Prescription générale à caractère non obligatoire comme l’habillement
‎6.‎ Prescription spécifique au prophète
‎7.‎ Liste d’interdictions relatives aux mode de vie


Wa ALLAH A'alam
Revenir en haut Aller en bas
http://www.freewebs.com/lechemindroit
al-shajara
Confirmé


Nombre de messages : 152
Date d'inscription : 05/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Sam 13 Jan - 13:20

Paix sur vous AHMED_AMINE,

La théorie que vous venez de présenter me laisse très dubitatif.
Pourriez-vous, par exemple, expliquer pourquoi l'expression umm al kitab devrait référer aux versets univoques et prescriptions cultuelles ?

Vous pouvez le faire dans le fil ci-dessous :
http://sabyl.forumactif.com/Les-fondements-de-l-Islam-c9/Approches-du-Coran-f1/Um-al-Kitab-t395.htm

Paix
Revenir en haut Aller en bas
AHMED_AMINE
Nouveau


Nombre de messages : 11
Age : 43
Localisation : France
Date d'inscription : 12/01/2007

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Sam 13 Jan - 15:10

al-shajara a écrit:
Paix sur vous AHMED_AMINE,

La théorie que vous venez de présenter me laisse très dubitatif.
Pourriez-vous, par exemple, expliquer pourquoi l'expression umm al kitab devrait référer aux versets univoques et prescriptions cultuelles ?

Vous pouvez le faire dans le fil ci-dessous :
http://sabyl.forumactif.com/Les-fondements-de-l-Islam-c9/Approches-du-Coran-f1/Um-al-Kitab-t395.htm

Paix

Paix sur vous

Votre question se compose de deux partieS, la première facile à mettre en évidence en se référent au verset que j'ai cité en Haut et dont l'originale en Arabe est la suivante:


‏(هو الذي أنزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر متشابهات فأما الذين في قلوبهم ‏زيغ فيتبعون ما تشابه منه ابتغاء الفتنة وابتغاء تأويله وما يعلم تأويله إلا الله والراسخون في العلم ‏يقولون آمنا به كل من عند ربنا وما يذكر إلا أولو الألباب) (آل عمران 7).


La traduction relative et rapprochée donne:

C'est Lui qui a fait descendre sur toi Le Livre(AL KITAB) : il s'y trouve des versets ‎univoques, qui sont la Mère du Livre(OM AL KITAB), et d'autres versets qui peuvent prêter à ‎d'interprétations diverses (à équivoque). Les gens, donc, qui ont au coeur une ‎inclinaison vers l'égarement, mettent l'accent sur les versets à équivoque, ‎cherchant la dissension en essayant de leur trouver une interprétation, alors ‎que nul n'en connaît l'interprétation, à part Allah. Mais ceux qui sont bien ‎enracinés dans la science disent : «Nous y croyons : tout est de la part de ‎notre Seigneur ! » Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent."(3-7)

Donc les versets univoques sont la mère du Livre ou OM AL KITAB.


Pour la deuxième partie qui consiste à expliquer comment les versets univoques=OM AL KITAB constituent le contenu du message de Mohammed(saw) le prophète-Messager et non Mohammed(saw) le prophète-Nabi nécessite plus de développement et surtout une bonne connaissance de la langue arabe

Alors si vous voullez bien je vous transmis les preuves tirés de l'ouvrage du Dr Shahrour qui démentrent que La prophétie de Mohammed(saw) contient à la foi son message de culte dans les versets univoques et son miracle (le coran), qui conforte le message ( baeina yadeih=entre ses mains) ce qui revient à dire en gros que les mots : Qura'an , Al Kitab, Om Al Kitab, Al zykr et Al Furqua'ne sont des choses différentes, que nous avons tendance à les confondre depuis le recueil sous forme de texte du Coran = Moushaf, à la base la révélation avait été sous forme d'information orale et donc Dynamique,et non pas sous frome d'un texte figé...

Wa Allah A'ala
Revenir en haut Aller en bas
http://www.freewebs.com/lechemindroit
al-shajara
Confirmé


Nombre de messages : 152
Date d'inscription : 05/10/2006

MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Dim 14 Jan - 14:44

AHMED_AMINE a écrit:

Donc les versets univoques sont la mère du Livre ou OM AL KITAB.

Oui, en effet, j' aurais dû y penser.
Mais pourquoi traduisez-vous umm al kitab par "mère du livre", et non pas "essence du livre", par exemple ?
L'expression ""mère du livre" sonne mal en français je trouve.

Pour le reste, j'aimerais bien que vous nous exposiez vos théories sur le forum, si cela ne vous dérange pas. Ce serait sans doute tres instructif.

Paix sur vous
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Le terme "KITAB"   Aujourd'hui à 15:28

Revenir en haut Aller en bas
 
Le terme "KITAB"
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Origine du terme "Palestine".
» Toujours cette confusion avec le terme "nutritionniste"
» DEFINITION DU MOT "HOBO"
» Néologisme pour "script" ?
» LES religions et le "blasphème".

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: Les fondements de l'Islam :: Approches du Coran-
Sauter vers: